Senin, 24 Februari 2014

Birdy - Wings

Sunlight creeping in
Illuminates our skin
We watch the day go by
Stories of all we did
It made me think of you
It made me think of you

Under a trillion stars
We danced on top of cars
Took pictures of the stage
So far from where we are
They made me think of you
They made me think of you

Oh lights go down
In the moment we're lost and found
I just wanna be by your side
If these wings could fly
Oh damn these walls
In the moment we're ten feet tall
And how you told me after it all
We'd remember tonight
For the rest of our lives

I'm in a foreign state
My thoughts they slip away
My words are leaving me
They caught an aeroplane
Because I thought of you
Just from the thought of you

Oh lights go down
In the moment we're lost and found
I just wanna be by your side
If these wings could fly
Oh damn these walls
In the moment we're ten feet tall
And how you told me after it all
We'd remember tonight
For the rest of our lives

If these wings could fly

Oh lights go down
In the moment we're lost and found
I just wanna be by your side
If these wings could fly
Oh damn these walls
In the moment we're ten feet tall
And how you told me after it all
We'd remember tonight
For the rest of our lives

Minggu, 16 Februari 2014

Tomomi itano - Little



Why? Doushite sonna ni
Umaku ikireru you ni natta no?
Gokai saretara sore nari ni
Kizutsuku kuse ni okashii yo ne

Dareka no nozomu sugata wa
Honto no watashi de wa nai to ka
Itte mitari kantan ni
Misereru hodo kiyou ni nare nakute


Onegai dareka mitsukete
Watashi kono basho ni iru kara
Yume to genjitsu no hazama de ikiteku no
Take me dareka mitsukete

Kono saki ni aru jidai no hikari e
Mou susumanakya koko de owari da ne

Why? Hashiritsudzuketeru
Anata miru to naze ka asette
Risou dake ga too no iteku

Torinokosareta mama no genjitsu

Ima mo itamu ano kizuato
Ano koro to nani mo kawatte nakute
Kesenai kako itami mo
Tachiagaru tsuyosa ni kaete iku
Onegai dareka oshiete
Watashi machigatte nai yo ne?
Edawakare shita michi wa doko e mukau no?

Trust in... Dareka oshiete
Nani wo shinjite nani wo tebanaseba
Oh risou ni chikadzukeru no?


Kotoba ni hoshou wa nai
Ushinatte kidzuita
Ima wa yowaku chiisakute mo
Sou itsuka tsukiyabutte
Jidai ga yattekurunda

Tsuyoku tsuyoku tatakatte

Onegai dareka mitsukete
Watashi kono basho ni iru kara
Yume to genjitsu hazama de ikiteku no
Take me dareka mitsukete

Kono saki ni aru hikari wo sagashite
Oh ikanai nante No, no
Ikenai nante No, no
Susumanakya koko de owari da ne

arti:
Mengapa?
Mengapa kau masih bisa menjalani hidup dengan baik?
Sungguh aneh, ku bahkan masih terluka
Setelah salah paham itu

Sosok diriku yang diharapkan setiap orang

Bukanlah diriku yang sesungguhnya
Ku coba menjelaskan dengan mudah
Bahwa ku tidaklah sehebat penampilanku

Siapapun itu, temukan diriku, ku mohon

Karena ku tepat berada disini
Hidup diantara mimpi dan realita
Siapapun itu, temukan diriku, dan bawalah aku
Menuju cahaya era yang ada di depan mata

Segalanya kan berakhir disini, kecuali jika ku tetap maju

Mengapa ku terus berlari?
Rasanya ku ingin menghindar setiap kali melihatmu
Impianku menjadi semakin menjauh
Meninggalkan realitas yang kejam


Luka yang hingga kini masih terasa sakit
Tidak berubah semenjak hari itu
Rasa sakit di masa lalu yang tak bisa terhapuskan
Menjadi kekuatan yang ku butuhkan untuk bangkit kembali

Siapapun itu, beritahu padaku, ku mohon

Aku tidak salah, kan?
Kemanakah jalan yang bercabang ini menuju?
Siapapun itu, beritahu aku, kepercayaan
Apa yang harus ku percaya? Apa yang harus ku lepaskan?
Agar ku bisa semakin dekat pada impian?

Kata-kata tak bisa menjanjikan apapun

Saat kau menyadarinya, segalanya tlah hilang
Sekarang, tak peduli selemah dan sekecil apapun
Suatu hari nanti, ku kan bisa menerobos sesuatu

Era keemasanku akhirnya tiba
Kini, ku harus bertarung dengan kuat
 

Siapapun itu, temukan diriku, ku mohon
Karena ku tepat berada disini
Hidup diantara mimpi dan realita

Siapapun itu, temukan diriku, dan bawalah aku
Mencari cahaya yang ada di depan mata
Jangan pergi, jangan pergi
Segalanya kan berakhir disini, kecuali jika ku tetap maju

credit : http://uswatunhasanahast.blogspot.com

Jumat, 14 Februari 2014

SM THE BALLAD VOL.2 - BREATH (JONGHYUN SHINEE & TAEYEON GG)






[Jonghyun] Nado moreulge jeonhwagireul deulgo marasseo

naya…cheom oreanmaniya
neomu himi deureoseo jabgido mianhaeseo
neoreul bonaen ge… huhwidwaeseo hansumman swineungeol

[Taeyeon] Neomu nollaseo mari naojido anhasseo
ddeollineungaseumman budjabasseo
manhi himdeunji jigeum eodi ittneunji
mudgido jeone nunmuri heulleosseo

[All] Ne sumsuriman deullyeodo geurae
[All] Nunmuri ireohke heulleonaerimyeon
[Jonghyun] Akkideon nae jageun chueogdeulmajeodo [All] Eojjeol jul molla
[All] Neomu apaseo seoro nohajugil yaksokhaejiman
[Jonghyun] Jasin eobseul ddae,
[All] Gakkeum sumsorirado deullyeojugil
[Jonghyun] Sumeul swineun ge maeil nuneul deuneun ge
gyeou harureul saneun ge

[Taeyeon] Jugneun geot boda himi deundago nege mareul mothaesseo
geokjeonghal geot gataseo…
[All] Babocheoroeom hansumman swineun geol
[All] Nunmuri ireohke heulleonaerimyeon
akkideon nae jageun chueogdeulmajeodo eojjeol jul molla
neomu apaseo seoro nohajugil yaksokhaejiman
jasin eobseul ddae,
gakkeum sumsorirado deullyeojugil
[Taeyeon] Hagopeun mari manhado
nan amu maldo meot hago…
da gwaenchanadago seororeul dalleago ([All] Apahaesseo)
[Jonghyun] Da dwideurrimyeon urin haengbokhagiman haesseo

[All] Nohji mothago isseo
[All] Nunmuri ireohke heulleonaerimyeon
[Jonghyun] Akkideon nae jageun chueogdeulmajeodo
[All] Eojjeol jul molla
neomu apaseo seoro nohajugil yaksokhaejiman
[Jonghyun] Jakku nega saenggak nal ttaen..
[Taeyeon] Cheomeul su eobsi himdeul ttaen…
[All] Ireohkerado gakkeum sumsorirado deullyeojugil
credit :  http://onleebee.wordpress.com



Artinya :




Tanpa sadar, tangan ini telah menggenggam telephone
“Ini aku, sudah lama bukan?”
Semua ini sungguh terlalu berat,
Tapi aku merasa jahat jika terus mempertahankanmu
Tapi membiarkanmu pergi hanya meninggalkan penyesalan
Nafas berat mewakili perasaan ini

 Semua terlalu mengejutkan,
Sampai tidak ada satu katapun yang ku ucap
Hanya terdiam, dengan menggenggam hati yang berdebar ini
“Apa kamu mengalami banyak kesulitan?”
“Dimana sekarang?”

Sebelum semua itu terucap, air mata terlebih dulu mengalir

Dan hanya mendengar hembusan nafas beratmu
Ketika air mata ini mengalir
Semua kenangan kembali teringat
Dan aku tidak tahu harus melakukan apa

Semua terlalu menyakitkan,
Karena kita berjanji untuk saling melepas pergi
Tapi ketika hati ini kembali tidak yakin
Setidaknya izinkan aku mendengar hembusan nafasmu
Nafas ini, membuka mata ini setiap hari

Sulit untuk sekedar melewati hari demi hari
Aku bahkan tidak bisa mengatakan padamu
Melewati semua ini lebih menyakitkan dari semua rasa sakit
Mengingat kau hanya akan khawatir,
Seperti orang bodoh, kubiarkan nafas berat ini mewakili

Ketika air mata ini mengalir

Semua kenangan kembali teringat
Dan aku tidak tahu harus melakukan apa
Semua terlalu menyakitkan,

Karena kita berjanji untuk saling melepas pergi

Tapi ketika hati ini kembali tidak yakin
Setidaknya izinkan aku mendengar hembusan nafasmu
Terlalu banyak kata yang ingin aku katakan
Tapi aku tidak bisa mengatakan semua itu

Kita mengatakan semua baik baik saja,

Menghibur hati masing – masing yang sebenarnya terluka
Ketika aku mengingat masa lalu,
Dimana kita begitu bahagia,
Terlintas dalam benak, seharusnya kita tidak berpisah

Ketika air mata ini mengalir

Semua kenangan kembali teringat
Dan aku tidak tahu harus melakukan apa
Semua terlalu menyakitkan,
Karena kita berjanji untuk saling melepas pergi

Ketika aku yang selalu saja memikirkanmu

Ketika semuanya semakin menyakitkan
Tolong izinkanlan aku, Setidaknya mendengar hembusan nafasmu
 credit :  http://luminosky.wordpress.com